השאלות החשובות
והתשובות שיעשו לכם סדר בראש . יש לכם שאלה שלא מופיעה פה ? כתבו לנו
כל נוטריון שיכול לאשר בפורטוגזית . אימות דרכון צריך להתבצע בשפה הפורטוגזית ולכן חשוב שהאישור יצא בשפה הזו.יש צורך באפוסטיל של בית משפט לאימות הדרכון, פרט למקרה שהנוטריון הוא נוטריון פורטוגזי ורשום כנוטריון פעיל בלשכת עורכי הדין של פורטוגל.
מי שלא מעונין להמתין בתור הארוך לשגירורת בתל אביב יכול לעשות אימות דרכון אצל נוטריון שיודע פורטוגזית
לא.כי חותמת אפוסטיל נכתבת בצרפתית ובאנגלית על פי אמנת האג 1961
כן.מי שיש לו חוזה עבודה באירופה יכול להגיש בקשת זירוז וכמובן לצרף את כל המסמכים לבקשה
Conservatória. Dos registo centrais de Lisboa
וכותרת המסמך:
Assento de Nasimento n *1234 do ano de 2019
מזל טוב אתה אזרח קיבלת מספר רישום בספר הלידות של פורטוגל
שתי אפשרויות
1 – לקבוע תור בשגרירות פורטוגל בתל אביב, לקבל תעודת זהות. לאחר שזו מגיעה אפשר להוציא דרכון. ההליך נמשך זמן רב כי יש עומס על השגרירות.
2 – לטוס לפורטוגל, לליסבון, ותוך 48 שעות לצאת עם תעודת זהות ודרכון.
מכתב לדוגמא אפשר לראות כאן יש לכתוב בניסוח צאצא למגורשי ספרד-פורטוגל
ראשית אכן אין צורך מבחינה חוקית לתרגם ,רק קורה בפועל שאין חובה על פקידים שלא מבינים אנגלית לטפל בתיק ויש הרבה כאלה .זה אומר שהתיק שלכם יתכן ויעוכב מעבר לזמן. לציין שיש אומרים שבפורטו לא מקבלים תיקים ללא תרגום לפורטוגזית ובליסבון לעיתים עוברים לעיתים נדחים לשיקולכם
לא מספיק ויש צורך להוכיח זיקה .קורה שקשה גם להוכיח זיקה ואז יש צורך בהמלצות.
מצרפת לינק רשימת גופים המשתפים פעולה עם הפדרציה של הקהילות היהודיות בספרד
צריך לזכור שבקהילה היהודית בפורטו יש מאגר הגדול בעולם עם חומר ומידע לגבי היהודים בספרד והאנוסים .יש צורך בהוכחות להיותך צאצא. בקהילה בליסבון ניתן גם לשלוח תוצאות DNA במקרים מסוימים.